062 JIA WEI XIAO YAO WAN - Zklidnění zčeřelé hladiny
Tato tradiční směs vychází z klasické formule Xiao Yao Wan 逍遥丸, která je v TCM spojována s harmonizací vztahu mezi játry a slezinou. Varianta Jia Wei Xiao Yao Wan 加味逍遥丸 („rozšířená Xiao Yao“) byla později doplněna o byliny, které pomáhají odvádět vnitřní horko. V terminologii tradiční čínské medicíny se používá u stavů popisovaných jako stagnace Qi jater s přítomností horka (肝郁化热 gān yù huà rè). Více
062 JIA WEI XIAO YAO WAN – Zklidnění zčeřelé hladiny
Bylinná směs vycházející z principů tradiční čínské medicíny (TCM)
Tato tradiční směs vychází z klasické formule Xiao Yao Wan 逍遥丸, která je v TCM spojována s harmonizací vztahu mezi játry a slezinou. Varianta Jia Wei Xiao Yao Wan 加味逍遥丸 („rozšířená Xiao Yao“) byla později doplněna o byliny, které pomáhají odvádět vnitřní horko.
V terminologii tradiční čínské medicíny se používá u stavů popisovaných jako stagnace Qi jater s přítomností horka (肝郁化热 gān yù huà rè).
V souladu s legislativou EU nelze u produktu uvádět konkrétní zdravotní tvrzení.
Působení dle TCM
Z pohledu TCM je směs spojována s:
-
uvolněním stagnace Qi jater (疏肝理气 shū gān lǐ qì)
-
posílením sleziny (健脾 jiàn pí)
-
výživou krve (养血 yǎng xuè)
-
pročištěním horka (清热 qīng rè)
Charakteristika dle TCM
Směs vychází z klasického obrazu stagnace jaterní Qi, která se vlivem dlouhodobého napětí, emocí nebo přetížení transformuje v horko.
Tento stav může být v TCM spojován s:
-
vnitřním napětím a podrážděností
-
pocitem horka nebo „vnitřního tlaku“
-
suchem v ústech
-
kolísáním nálad
-
projevy zhoršujícími se v určitých cyklech
V tradičním kontextu se tyto projevy často popisují u žen, zejména v souvislosti s hormonálními změnami nebo životními přechody.
Tradiční složení a princip směsi
Základ tvoří formule Xiao Yao Wan 逍遥丸, doplněná o:
-
Mu Dan Pi 牡丹皮 – ochlazuje krev a odvádí horko
-
Zhi Zi 栀子 – pročišťuje horko a zmírňuje podrážděnost
Tyto dvě byliny posouvají původní harmonizační formuli směrem k odvodu nahromaděného horka (清热解郁 qīng rè jiě yù).
Výsledkem je kombinace, která v TCM:
-
uvolňuje stagnaci
-
současně ochlazuje
-
zachovává rovnováhu mezi pohybem a výživou
Tradiční použití
V rámci TCM je směs spojována se stavy:
-
stagnace Qi jater s projevy horka
-
emoční nerovnováhy spojené s napětím
-
cyklické zhoršování potíží
-
projevy „vnitřního horka“ na úrovni těla i mysli
Tyto popisy vycházejí z tradiční čínské medicíny a nepředstavují diagnózy moderní medicíny.
Poznámka
V klasických textech se říká:
„Játra milují volnost“ (肝喜条达 gān xǐ tiáo dá).
Když je tok Qi blokovaný, vzniká napětí. Když napětí trvá dlouho, mění se v horko.
Tato směs představuje odpověď právě na tento přechod – od stagnace k přehřátí.
Kontraindikace
Nevhodné při absenci projevů horka.
Dávkování
3× denně 8 kuliček.
Při dlouhodobé zátěži lze užívat dlouhodobě.
U cyklických obtíží se tradičně podává několik dní před očekávaným zhoršením.
Balení
200 kuliček / 33 g
| Země původu | Čína |
|---|





