Tato tradiční bylinná směs vychází z principů tradiční čínské medicíny (TCM) a je tradičně spojována s pročištěním horka v oblasti srdce a s podporou jeho odvedení směrem dolů přes močové cesty. V terminologii TCM se používá u stavů popisovaných jako horko srdce přenesené do tenkého střeva a močového měchýře, které mohou být tradičně spojovány s pocity vnitřního neklidu, horka na hrudi, podrážděnosti nebo pálení na sliznicích. Více
016 DAO CHI WAN – Mistrovské odvedení rudého
Bylinná směs podle tradiční čínské medicíny
Tato tradiční bylinná směs vychází z principů tradiční čínské medicíny (TCM) a je tradičně spojována s pročištěním horka v oblasti srdce a s podporou jeho odvedení směrem dolů přes močové cesty.
V terminologii TCM se používá u stavů popisovaných jako horko srdce přenesené do tenkého střeva a močového měchýře, které mohou být tradičně spojovány s pocity vnitřního neklidu, horka na hrudi, podrážděnosti nebo pálení na sliznicích.
Směs obsahuje kombinaci bylin, které jsou v klasických textech popisovány jako podpora pročištění horka, harmonizace tekutin a uvolnění dráhy směrem dolů.
Přesné zdravotní účinky však podle legislativy Evropské unie nelze u tohoto typu produktu uvádět.
Charakteristika podle TCM
V tradiční čínské medicíně je tato receptura spojována především s:
- pročištěním horka srdce
- podporou odvedení horka močí
- harmonizací tekutin
- zklidněním vnitřního neklidu spojeného s horkem
Tradiční složení a princip receptury
Směs je sestavena jako jednoduchá formule zaměřená na odvedení horka z horní části těla směrem dolů:
- Sheng Di Huang 生地黄 pročišťuje horko a podporuje tělní tekutiny
- Mu Tong 木通 odvádí horko močí a uvolňuje dráhy
- Dan Zhu Ye 淡竹叶 zklidňuje podrážděnost a pročišťuje horko
- Zhi Gan Cao 炙甘草 harmonizuje směs a podporuje oblast sliznic
Kombinace těchto bylin odpovídá principu „odvést horko dolů“, aniž by došlo k nadměrnému vysušení organismu.
V současných formulacích mohou být některé složky upraveny v souladu s legislativou EU.
Tradiční použití
V terminologii TCM se tato směs používá v situacích popisovaných jako horko srdce s přenosem do dolních drah.
Tyto stavy mohou být tradičně spojovány s pocity:
- horka nebo pálení v oblasti obličeje a hrudi
- podrážděnosti, neklidu nebo lehké nespavosti
- aftů a citlivosti v dutině ústní, zejména na jazyku
- tmavší moči nebo nepříjemného pocitu při močení
Tyto pojmy vycházejí z diagnostického systému TCM a nepředstavují moderní lékařskou diagnózu.
Upozornění
Nevhodné v případech popisovaných v TCM jako oslabení středního ohniště, zejména sleziny a žaludku.
Přetrvávající nebo nejasné obtíže by měly být vždy posouzeny kvalifikovaným zdravotnickým pracovníkem.
Dávkování
Obvykle 10 kuliček 3× denně, zpravidla krátkodobě. U dlouhodobých obtíží je vhodná konzultace s terapeutem TCM.
Balení
200 kuliček / 33 g
| Země původu | Čína |
|---|





